Adv.24Tag22- Der Endspurt beginnt
In jeder Weihnachtsgeschichte kommen immer die Schafe und Kamele vor. Deshalb werde ich die beiden Tiere auch an den letzten beiden Tagen behandeln. Der Ochse (= bovis) und der Esel ( = asinus), die beiden werden immer angeführt, kommen aber tatsächlich nicht in der Bibel vor. Tatsächlich ist es bis auf den Ochsen allerdings sehr wahrscheinlich, dass der Esel Maria getragen hat. Hochschwanger- und das berichtet die Bibel- und begleitet von ihrem Verlobten wird sie- weil sie arm waren- nicht den Weg gelaufen sein, sondern auf einem Tier gesessen haben.
Es wird auch nicht berichtet, dass die Hirten mit ein paar Schafen zur Krippe gegangen sind, das ist richtig. Genauso wenig wird berichtet, dass die heiligen drei Könige auf Kamelen ritten. Alles ist eben nur sehr wahrscheinlich und von jeher in der Tradition der Weihnachtsgeschichte. Von daher kommen keine Tiere wirklich in der Bibel- Weihnachtsgeschichte vor und ich habe mich für Schaf und Kamel entschieden. Freut euch also die nächsten beiden Tage auf diese beiden Tiere. Und hier der Wortschatz für die Lateiner: Wundert euch nicht, wenn es vom Wortschatz her ein wenig weihnachtlicher wird.
bovis = Rind,Ochse, asinus = Esel ( sollte bekannt sein, kommt oft am Anfang des Lehrbuches dran)
ovis = Schaf, Kamel = camelum tres= drei, vicesimus= 20
-
Tres Magi in camelīs equitāvērunt.
- Quid camelī, ovēs, asinī et bovēs commūne habent?
- Camelī, ovēs, asinī et bovēs sunt mammalia et animalia ūtilia.
-
Vīcēsimus genus ovium exstat.
- Erantne in stabulo vere bos et asinus praesentes, an tantum traditio est?
- Cameli et boves maiores sunt quam asini et oves.
- Veneruntne pastores cum aliquibus ovibus ad stabulum an gregem suum reliquerunt.
Kommentar hinzufügen
Kommentare